…и у них перехватило дух от невыразимого ужаса, когда они обнаружили, что под зловещими одеяниями и трупообразною личиною, в которые они свирепо и грубо вцепились, нет ничего осязаемого.
эдгар аллан по, «маска красной смерти»
если увидишь собаку рядом с могилой,
беги прочь от вертолета: уже просыпалась снегом
нежная смерть через раскрошение на кусочки – штурм
пустоты; лопнувшие глаза –
кобальт и водород.
оловянные, шоколадные солдатики бегут
в поисках укрытия. кто сказал,
что собака не уступит тебе конуры? собаки, они не такие.
а если нет – то, значит, могила:
смерть валит и валит сверху; закройся
тем, что еще осталось: тряпье, земля, кости.
(и не забывай читать «reader’s digest»,
это всегда занятно и поучительно).
хулио кортасар, «blackout»
тот, кто проникнуть сможет в недра слова,
проникнет в царство тишины.
кто вслушается в тишину, уловит
пунктирный звук:
причудливый, почти невнятный голос
(движение причудливой материи?),
чуть смолкнет он – и снова ты один.
наверно, это эхо тишины.
альберто карамелла, «тот, кто проникнуть сможет в недра слова…»